Francis Poulenc (1899-1963) 

Salve Regina (1941)

Text by Anonymous, an antiphon possibly written by a monk of Reichenau,

Hermann the Lame (1013-1054), or by Adhemar, bishop of Le Puy (-1098)

 

               Original Text

               English Translation

Salve Regina, mater misericordiae!

Hail to thee, Queen, mother of mercy!

Vita, dulcedo et spes nostra, salve!

Our life, our consolation, and our hope, hail to thee!

Ad te clamamus exules filii Evae.

To thee we cry, we, the banished children of Eve.

Ad te suspiramus, gementes et flentes,

To thee we sigh, sorrowing and weeping,

in hac lacrymarum valle.

in this vale of tears.

Eja ergo, advocata nostra,

Oh thou, our advocate,

oculos tuos ad nos converte.

turn thine eyes upon us.

Et post hoc exilium ostende nobis Jesum,

And after our exile show to us Jesus,

fructum ventris tui,

the fruit of thy womb.

O clemens, o pia,

Oh compassionate, oh pious,

o dulcis virgo Maria!

oh sweet Virgin Mary!

 

 

 

בשנת 1936, לאחר מות ידיד קרוב, התעוררה אצל פולנק אמונתו הקתולית מחדש.

זה גרם ככל הנראה לפרץ הלחנה של סדרת יצירות על טכסטים דתיים.

Salve Regina הוא אחד, ואולי המפורסם ביותר, מ-4 מזמורים, המושרים לכבוד הבתולה מריה.

(שאר ה-3 הם: Alma Redemptoris Mater , Regina Coeli ו-Ave Regina Coelorum).

הטכסט מיוחס למספר מחברים מהמאות 10-11.